HIDDEN>שירים מספרי סימן קריאה>אוהב ספרים>

אוהב ספרים

נורמן מקייג
מאנגלית: יאיר הורביץ


אֲנִי פּוֹתֵחַ אֶת הַכֶּרֶךְ הַשֵּׁנִי

שֶׁל שׁוֹשָׁן

וּמוֹצֵא אוֹתוֹ אוֹמֵר, מִלָּה בַּמִּלָּה,

אֶת שֶׁאָמַר בַּכֶּרֶךְ הָרִאשׁוֹן.

 

גַּלֵּי הַיָּם

מְצִיקִים לִי, מְשַׁעְמְמִים אוֹתִי;

מַדּוּעַ אֵינָם מְחֻלָּקִים

לְפִסְקָאוֹת ?

 

אֲנִי מִסְתַּכֵּל בַּלַּיְלָה

וְאֵינִי עוֹשֶׂה בּוֹ דָּבָר –

דַּפִּים אֲפֵלִים אֵלֶּה

לְלֹא דְּפוּס.

 

אַךְ אוֹהֵב אֲנִי אֶת הַכְּתָב הַגּוֹתִי

שֶׁל עֲצֵי-הָאֹרֶן

וְעַל הָאֲגַם הָאוֹר

הוּא אוֹתִיּוֹת אִיטַלִיקְס מְקֻשָּׁטוֹת.

 

וַעֲלֵי הַכּוֹתֶרֶת שֶׁל עֵץ הַדֻּבְדְּבָן –

הֵם כּוֹתְבִים

לִירִיקָה מְתוּקָה, אֶת גְּוִיעַת

נְשִׁירָתָם אֲנִי מוֹקִיר.

 

אַךְ מוּזָר הוּא, יַלְדָּה, כֵּיצַד אֲנִי שָׁב

מִסִּפְרִיַּת הַכֹּל

לִלְטֹשׁ וְלִלְטֹשׁ עַיִן

בְּסִפְרֵךְ הֶחָתוּם.

 

מָתַי תִּפָּתְחִי לְמַעֲנִי

וְתוֹרִינִי אֶת מַשְׁמָעוּתָן שֶׁל כָּל

הַמִּלִּים הַמְּיַגְּעוֹת

בְּלֶכְּסִיקוֹן הָאַהֲבָה?



נורמן מקייג (Norman MacCaig, 1996-1910), יליד אדינבורו, הוא אחד הפחות ידועים בין המשוררים הגדולים בעולם הדובר אנגלית, ונחשב לגדול משוררי סקוטלנד בדור שאחרי מקדרמיד.

יאיר הורביץ, שתירגם את השיר, העריץ את השירה הסקוטית והיה חבר אישי של מקייג. תרגומו לשיר זה ולעשרה שירים נוספים של מקייג נדפס בחוברת סימן קריאה 18 (1986).

 

 


חיפוש שירים   שתפו בפייסבוק



השירים הקודמים:
עוקץ של דבורה, לאה איילון
שנים-עשר; כריסטופר קולומבוס, איתן נ. גלס
כל הנהרות, אבות ישורון
אם נפשי, זלדה
גלויה, אבות ישורון
בני הצעיר שואל, ברטולט ברכט
היום יום ראשון, חנוך לוין
שיר חללים קטן, נתן זך
לאטם כנחשים, דוד פוגל
דברי שיכחון ושלווה, גבריאל פרייל
ברדיצ'בסקי בית, אבות ישורון
ממך אלייך, יעקב גלאטשטיין
קוורטט ראשון, ת.ס. אליוט
מתוך 'גאודט', טד יוז
שיר ילדים, יאיר הורביץ
חוה מביאה לאדם את התפוח, מאנגר

ועוד - - -

כל השירים עד כה >>